»Bogato znanje francoskega in ruskega jezika, njena izjemna skrbnost, natančnost in temeljitost.«
»Jezik Evrope je prevajanje.«
»Prevajalkina širina znanj, podkovanost in jezikovna virtuoznost so izjemne.«
»Pri prevajanju poezije se mora prevajalec ukvarjati s prepesnjevanjem, pri prevajanju proze pa izziv, denimo, predstavlja tudi prevajanje slenga, ko se je treba odločiti za različico slenga ali nekega pogovornega jezika.«
»Prednost bodo imeli kandidati z znanjem francoskega jezika.«
»Francoščina je eden od jezikov, iz katerega je prevedena izjemno pestra paleta umetniških besedil najrazličnejših obdobij in literarnih smeri.«
»Čeprav sem zmožna pisati tudi v slovenskem jeziku, je moja odločitev tudi kulturnopolitična, ker prihajam iz majhne države, kot je Makedonija, v majhno državo, kot je Slovenija. Zdi se mi prav, da vztrajam pri maternem jeziku, da pa so moja dela tudi prevedena v slovenski jezik.«
»Pomembno je, da bi se znižala stopnja znanja slovenskega jezika.«
»V prijavi sem izrazil željo po izpopolnjevanju znanja nemškega jezika.«
»Pogoj znanja jezika je neizvedljiv. Zakaj je potem še vedno v predlogu?«
Kliknite povezavo za prikaz izjav v želenem obdobju